Hubby, Kasper and I made a trip to Joensuu in eastern Finland to visit hubby’s son. We took the southern route around the lakes so we could visit the Craft Museum in Jyväskylä. I was prepared for not seeing much of what I’d like to see most of all: knitting, crochet and fabric for clothing. And so it was. The reason for this is of course that showing these items in the museum’s permanent exhibition would damage them. But there was still much to see, and I strongly recommend a visit if you go to Jyväskylä. I’m sure you’ll be able to see items from the store rooms if you ask in advance.
First of all I heard intense talking and laughing from a room next to the exhibition. It was a gang of charity knitters! They knitted for disabled persons, and this day there was mostly socks and mittens on the needles. They didn’t mind me taking photos, and I was also allowed to publish:
There was a stunning exhibition of new Estonian fashion inspired by the rich folk textiles in that country. But as photography was forbidden, I can’t show anything. So let’s move on to the museum’s own items:
There was a fine exhibition of Finnish folk costumes. This couple is dressed in clothes that could’ve been worn in the Kuopio area in the 19th century:
The costume find in Eura in 1969 has been much documented and discussed in Finland, and it’s been reconstructed with great care. The grave was from Viking time, 1020-1070. The discussion in our media was especially intense when our former president Tarja Halonen came to the independence ball dressed like this, and yes, she also wore the knife in her belt. There are excellent pictures of old Finnish dress here, also one of our president: women’s dress.
The rich women’s jewellery was striking in the Viking times, as nowadays. I like the bronze spiral embellishment in the hems. They add both beauty and weight to the apron, no unruly flapping in the wind here!
The knitted and crocheted items were sparse. But here are three sweaters, from top to bottom: first the so called tikkuripaita, or the sweater from Hailuoto, an island in the northern Baltic Sea, then a crocheted granny square heavy cardigan made from left-over yarns by a woman from Pargas in southern Finland called Qvidi-Mina (both she and her cardigan), and then the Korsnäs sweater from Korsnäs on the west coast. Qvidi-Mina was one of those women you can find all over the world. They have an eye for beauty, they have skilled hands, they make a meagre living by selling their products or changing them for goods or services. Luckily a woman in the neighbourhood inherited Qvidi-Mina’s textiles, and now you can see them in the museum in Pargas.
I love the felted red boots! They are new. Felted boots in the old days did not look like that. The leather boots are still made, but typically for much that is made in our times, they are not made with such care and elegance as in older days. In the wild 70s and 80s I used such boots for years. They are nice in the winter, and excellent for walking in our stony woods also in the summer.
Now here’s what the felted boots looked like in earlier days. They are light and warm and at their best in very cold winters. I wore felted boots as a child in the 50s. But you have to remember: don’t use them when it’s raining!
Re-use isn’t a new thing, if any of you thought so… which I don’t think you did. Here’s a corselet made from Marianne candy paper, our much loved peppermints:
No, I don’t think you should go out in the rain dressed in that one either… of course, it depends on what effect you want to achieve.
Now here’s a sweater and a sad love story that make people go soft. It’s a tikkuripaita. There was a girl and a boy, living as neighbours as best friends in their village in Hailuoto. Everyone thought they would marry when they grew up. Then came WWII. The boy, now a man, had to join the army and fight against the Russians. He survived, he came home – and found that his friend had married another. But she still knitted him a tikkurisweater. He wore it for the rest of his life. He mended it himself. He loved it. I’m sure he loved her also.
Thank you so much everybody! I’m overwhelmed by your response and all the congratulations here and on Ravely and Facebook. It really makes me happy 🙂
I’m now having a vacation from spinning for a few days. I took up something I love to do but haven’t had time to do the last few years:
This swatch shows a pattern I found on Pinterest. Today I’ll start crocheting the real thing. Maybe borders for new curtains? Our old house loves lace curtains! Here’s a link to an amazing page with lovely crochet patterns.
Makes you want to have a closer look at your yarn stash, doesn’t it?
What I’m doing? I’m spinning. Also starting to translate my tapestry crochet patterns into English and Finnish for the Nordic Knitting Symposium in July. Writing a short article for my guild’s magazine. Thinking about making a pizza – I’ve been having a bad ache for pizza the last few days. Not many gluten free tasty pizzas in the pizzerias. I have to make it myself. Tomorrow, promise to myself.
Not dying after all, my stellar pelargoniums. This dark winter has been an ordeal for them, but now they show signs of optimism.
So I will teach tapestry crochet at the Nordic Knitting Symposium 2014. Who could’ve guessed? Not I, for sure. When they called me and asked, I said “tapestry crochet???” in a tone that suggested I don’t know what a crochet hook looks like.
But a short tour in my Ravelry projects reveals the truth: I have crocheted lots of bags and purses in that technique, and I have crocheted/knitted Korsnäs sweaters. So after thinking for a while I said “yes, please, I’ll be glad to teach tapestry crochet!”
I’m so excited to take part in this big knitting event!
Hjärtligt välkomna till Nordiskt Sticksymposium 2014 alla som vill virka något färgglatt och folklig tillsammans med mig! Hjärtligt välkomna alla som vill virka något dämpat och stilrent! Jag håller två halvdagskurser under symposiet. Du lär dig grunderna, och sedan börjar äventyret. Du kan omsätta det du lärt dig i egna projekt i den stil du vill. Hjärtligt välkommen även om du inte alls vill virka utan bara sticka, för den illustra skaran fina sticklärare är imponerande!
Sydämellisesti tervetuloa Pohjoismaiseen Neulesymposiumiin 2014! Tästä tapahtumasta tulee hieno, siitä olen aivan varma. Opetan monivärivirkkausta erittäin mielelläni. Perustaidot opit nopeasti, ja sen jälkeen voit kehittää omia malleja. Tekniikka on monipuolinen ja sitä voi käyttää monella eri tavalla vaatteissa, pusseissa ja laukuissa, sisustuksessa. Tervetuloa myös jos et halua ollenkaan virkata! Vöyrille tulee suuri joukko erittäin taidokkaita ja inspiroivia neuleopettajaa.